14 maja odbyła się w formie online uroczystość, podczas której prof. Alojzy Z. Nowak, rektor UW, symbolicznie wręczył Elenie Poniatowskiej Medal Uniwersytetu Warszawskiego. To wyraz uznania dla meksykańskiej pisarki, której literacki i dziennikarski dorobek przyczynił się do umocnienia polsko-meksykańskiego dialogu międzykulturowego. Inicjatorem nadania wyróżnienia był Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW.

─ Postać i twórczość Eleny Poniatowskiej łączy Meksyk i Polskę. Jej wrażliwość społeczna, otwartość, szczera ciekawość drugiego człowieka – to wszystko tak pięknie przypomina o jej polskich korzeniach ─ mówi dr hab. Urszula Ługowska, dyrektor Instytutu Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW.

 

Uroczystość wręczenia medalu UW była pierwszym uhonorowaniem pisarki w kraju jej przodków. W wydarzeniu, obok Eleny Poniatowskiej oraz władz uczelni i przedstawicieli instytutu, wzięli udział: Alejandro Negrín, ambasador Meksyku w Polsce oraz prof. Enrique Graue, rektor Universidad Nacional Autónoma de México UNAM (Narodowego Uniwersytetu Autonomicznego Meksyku).

 

─ Medal, który za chwilę złożę na ręce ambasadora z prośbą o przekazanie pani Elenie Poniatowskiej jest uznaniem dla jej osiągnięć życiowych, zawodowych, ale także docenieniem jej wpływu na rozwój społeczeństw. Warto podkreślić, że Elena Poniatowska zwraca uwagę na to, co w życiu jest najważniejsze, a mianowicie na humanitarne podejście do człowieka ─ powiedział podczas ceremonii prof. Alojzy Z. Nowak, rektor UW.

 

Relacja z uroczystości jest dostępna tutaj >>

 

Jak podkreślił ambasador Meksyku, Elena Poniatowska jest jedną z najbardziej emblematycznych osobowości świata kultury, która przyczyniła się do pogłębiania dialogu między Meksykiem a Polską oraz budowania relacji między naszymi krajami.

 

Pisarka w swojej twórczości często porusza tematy społeczne i polityczne. Wśród jej dzieł znajdują się teksty związane z Polską, m.in. prolog do zbioru poezji Wisławy Szymborskiej, polskiej laureatki literackiej Nagrody Nobla oraz notatka prasowa o „Dzieciach z Santa Rosa”, czyli grupie około 2000 polskich dzieci, które w 1943 roku znalazły schronienie w Meksyku jako uchodźcy.

 

Najnowsza powieść Eleny Poniatowskiej „El amante polaco” („Polski kochanek”) jest dedykowana Stanisławowi Augustowi Poniatowskiemu, ostatniemu królowi Polski, którego brat był przodkiem pisarki. Na język polski zostały przetłumaczone m.in.: „Leonora” i „Do sępów pójdę”.

 

Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW wraz z Ambasadą Meksyku w Polsce zorganizował cykl wydarzeń związanych z uhonorowaniem Eleny Poniatowskiej przez Uniwersytet Warszawski:
  • 12 maja odbyła się online debata akademicka poświęcona twórczości literackiej i dziennikarskiej Eleny Poniatowskiej. Wzięli w niej udział eksperci, m.in. z Meksyku i Polski. Podczas wydarzenia omówiono najwybitniejsze dzieła pisarki oraz najważniejsze tematy, które przedstawia w swojej twórczości. Poruszone zostały też kwestie związane z tłumaczeniem jej dorobku i obecnością Polski w jej dziełach.
  • 13 maja odbyło się online spotkanie Eleny Poniatowskiej ze studentami UW oraz innych polskich uczelni m.in. Uniwersytetu Jagiellońskiego i Uniwersytetu Śląskiego.
  • 14 maja podczas ceremonii wyemitowano film przybliżający relacje Eleny Poniatowskiej z Polską i Warszawą, przygotowany przez Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW.

 

Więcej informacji >>